Драгана Василиевич – первый человек, которому я звоню, когда мне лично нужен перевод на сербский (да, я считаю, что художественную литературу на язык должны переводить носители). Но она же и моя близкая приятельница, а значит, наш разговор неизбежно начался с обмена новостями. «Как ты похудела!» — замечает Драгана. «Ну что ты, я случайно, никакой личной заслуги», — честно признаюсь.

И тут она меня удивляет (не в первый раз за этот вечер): «Если человек голодал, убивался в спортзале и похудел, это логично. А если ничего особого не делал, и всё равно похудел — это достижение. Для работодателей, когда речь идёт о языке, эта логика работает на все сто. Когда мы были студентами, всегда переводы какие-то, особенно устные, получали те, у кого русские корни. И неважно, что человек путает русские и сербские слова, неважно, что у него с ударениями беда».

Нечестно как-то: знать язык и уметь пользоваться им, как инструментом, — разные вещи. Ну да ладно. С чего для тебя начались русский и украинский языки?

У нас в школах были такие маленькие тетрадочки с вопросами: кем ты хочешь стать, кто тебе нравится, любимая песня?… Я несколько лет назад нашла эту анкету из шестого класса. Все отвечают: «Я хочу стать моделью/телеведущей/певицей…» — все девочки! И только номер семнадцать (это я): «преподавателем русского языка». Получается, в 12 лет я знала, кем буду работать.

драгана василиевич

Но с чего вдруг? Из семьи или тебе так нравилась русская литература?

Дело не в литературе. Я – сербка, и то, что я хорошо отношусь к России, — это нормально. Когда в пятом классе мы начали изучать русский язык, у меня всё получалось и, главное, получалось просто так, от меня это не требовало никаких усилий. Оказалось, что благодаря этому можно отпроситься, пойти на дополнительные уроки и т.д.

Ещё я очень любила соревноваться, всегда быть первой. Я ждала восьмой класс, когда будет олимпиада по русскому языку, и я смогу себя проявить. Выиграла, поехала в Россию на Международную олимпиаду, там заняла второе место и, вернувшись, поступила в филологическую гимназию. Мне жутко не понравился тот факт, что я заняла второе место, мне не хватило одного балла, а это несправедливо. И в конце гимназии я поехала ещё раз – на 12-ю Международную олимпиаду. И там получила не первое место, а приз абсолютного победителя.

Правда, иногда знание русского мне очень мешает: выразить эмоции мне гораздо проще на русском. Дома в детстве мы не особо об эмоциях разговаривали, а потом у меня был роман с носителем русского. К тому же, я много читала, смотрела. Теперь, в ситуациях сильного эмоционального напряжения, если человек – серб, я останавливаюсь на пару секунд и перевожу свои мысли, чтобы продолжить разговор.

Я вижу, что у тебя в фейсбуке часто разгораются и наши постсоветские конфликты, и стандартные претензии: «А вот у вас гречки нет…» Это не портит отношение к русскоязычному сообществу?

Нет. Украинистикой я не занимаюсь уже полтора года и вряд ли снова буду заниматься, так что вопросы по Украине – не ко мне. «Океан Эльзы» слушала и буду слушать. Гречку не люблю, зато мне очень не хватает сгущенки.

О, а какая ещё наша музыка тебе нравится?

Вряд ли у меня изысканный вкус – современная, в основном. Полина Гагарина, Максим, «Винтаж», Ани Лорак, Ирина Дубцова, «Город 312».

драгана василиевич

Слушай, почему ты постоянно недооцениваешь собственные достижения: то к музыкальному вкусу придираешься, то к внешности… Что за подрывная деятельность?

Я так отношусь не только к себе, а вообще к миру. Замечаю и хорошее, и плохое, но когда речь обо мне, перехожу к самообороне: если я сразу покажу всё плохое, человек поймёт, нужно ему это или нет. Я не хочу представать в лучшем виде, чем я есть. Мне радостнее, когда люди приятно удивляются, чем когда разочаровываются.

Помимо выигранной олимпиады, что ты относишь к своим несомненным достоинствам?

(долгая пауза) Вроде бы умная. Доброжелательная. Не знаю даже… Выносливая, что ли. Я – плохой пиар.

Кстати о пиаре, это интервью мы делаем, в частности, для продвижения курсов сербского языка Alta.rs. Понятно, что их основное преимущество – это ты. Почему ученики должны заплатить именно тебе?

Во-первых, я преподавала разные языки, но больше всего мне нравится преподавать именно сербский. Почему? Потому что я живу в Сербии, и это даёт мне возможность пользоваться, скажем так, сербским окружением.

Потом, сразу видно, любит ли человек то, чем он занимается. У меня сейчас есть хорошая работа, и я могу позволить себе ничем больше не заниматься, а сербский преподаю, потому что мне это нравится. Это шанс знакомиться с людьми из других культур, самой учиться, а мне за это удовольствие ещё и платят.

Кстати, про «преподаю». Тебе нет ещё и 30, а ты уже большой профессионал. Многие сербы в твоём возрасте еле-еле заканчивают третий курс. Почему ты стала исключением из правил?

Я из не очень обеспеченной семьи, но нежно люблю гедонизм, тем более что Белград – очень подходящий для этого город. И с детства я знала, что для того, чтобы жить так, как мне нравится, я должна сама себе это обеспечить. Мне хотелось как можно скорее  это сделать.

драгана василиевич

Русский, украинский, сербский… Почему ты взялась за изучение немецкого?

Я бы хотела пожить за границей, в какой-нибудь из немецкоговорящих стран, а для этого надо знать язык. Правда, сначала надо закончить аспирантуру, так что в ближайшие четыре года я буду здесь. Но меня не покидает мысль, что на пару лет надо было бы уехать. Я несколько раз была и в Москве, и в Киеве, и если выбирать между Сербией, Россией и Украиной, однозначно – Сербия. Но в будущем мне бы хотелось пожить в Вене. Вена очень удобная для жизни. Мелкие повседневные вещи очень продуманы и практичны. У нас такого мало, а в России – ещё меньше, проводить каждый день несколько часов в пробках не хочется.

С городами и странами понятно. Давай про мужчин? Чем русские мужчины отличаются от сербских?

Если совсем честно, внешность у сербских мужчин в среднем однозначно лучше. Но если сравнивать характер, мне больше нравится, как русские мужчины относятся к девушкам, но мне не нравится, какие у них есть требования. Подарки, цветы, ухаживания – это лучше получается у русских, они больше стараются. Русские женщины тоже больше стараются, поэтому у ваших мужчин требования завышенные: чтобы она всё для семьи – постоянно готовила, убирала… Если она при этом работает, да, она может работать, но чтобы он этого не ощущал. Европейский мужчина понимает, что он – не гость, это его дом тоже, и мусор сам себя не вынесет.

Про мужчин понятно. А в нас, русских, что тебя удивляет?

Взрослые люди отмечают День рождения и относятся к этому очень серьёзно. Помню, у меня был день рождения, я сидела с огромным переводом, ну и, естественно, я решила, что схожу в кафе с друзьями через день – это же неважно, ну, исполнилось мне 26 и исполнилось – ничего от этого не изменилось. Все мои русские друзья очень удивились: «Ну это же день рождения! Ну как же так!» Именно отношение к праздникам – одно из основных отличий. И конкурсов на наших свадьбах нет. Ещё мы дольше живём с родителями, чем русские.

Вообще мне кажется, что русские всё делают как-то раньше: поступают в университет, вступают в брак, заводят детей, раньше разводятся. У нас в 30 лет человек только начинает задумываться, чего он достиг и на верном ли он пути. А в России этот возраст – 25.

____________________________________

Автор Виктория Мартынова.
Журналист, переводчик. Директор PR-агентства PRoCom.
Страница в ФБ vicky.martynova.

Facebook Comments